CSS transitions are not
supported in your browserSorry, only modern browsers.
Silencio, olor a hierba, respirar aire puro, contraventanas y vigas de madera, el crujir de la tarima, el fuego de la chimenea, los robustos muros de piedra, el canto de un gallo… Silenci, olor a herba, respirar aire pur, finestres i bigues de fusta, el cruixir de la tarima, el foc de la xemeneia, els robusts murs de pedra, el cant d'un gall…
Silence, smell of grass, breathe pure air, shutters and beams of wood, the rustling of the pallet, the fire in the fireplace, robust stone walls, the crowing of a cock...
Le Silence, l'odeur de l'herbe, une bouffée d'air frais, volets roulants et poutres en bois, le grincement de la scène, le feu dans la cheminée, les solides murs de pierre, le chant d'un coq...
Die stille, der geruch von gras, die frische luft zu atmen, die fensterläden und die balken aus holz, das knarren der holzboden, der kamin, die dicken mauern aus stein, das krähen eines hahnes...
Tystnad, doften av gräs, en fläkt av frisk luft, fönsterluckor och träbjälkar, det knaka i scenen, elden i den öppna spisen, den kraftiga stenmurar, sång av en tupp...
De stilte, de geur van gras, een adem van verse lucht, shutters en houten balken, het kraken van het podium, het vuur in de open haard, de stevige stenen muren, het zingen van een haan...Así es Navarra , Així és Navarra ,So is Navarra,Donc, est-Navarre,So ist Navarra,Så är Navarra,Zo is Navarra
Estimados visitantes, este apartado es un listado de alojamientos rurales, sí desean reservar, ruego vayan a este enlace:
BookingDirect
Cher visiteurs, cet écarté est un listé de logements ruraux, si souhaitent réserver, prière aillent à ce lien :
BookingDirect
Dear visitors, this section is a listing of rural accommodation, if you want to booking, please go to this link:
BookingDirect